Arthur Espiritu Vidéos
Dernière mise à jour
2024-05-22
Actualiser
Giuseppe Verdi Shirley Verret Claudio Abbado Campana Dime Guerrero Osm Teatro Scala 2023
all-minus-one recording GIUSEPPE VERDI GRANDE SCENA DELL'ASSASSINIO from MACBETH GUSTAVO MONASTRA Macbeth SHIRLEY VERRET Lady Macbeth Orchestra del Teatro alla Scala di Milano CLAUDIO ABBADO Recording: 8.III.2023 MACBETH (en el patio del castillo) Avisad a mi esposa que, apenas pronta mi bebida nocturna, Con un toque de campana me sea avisado. (El siervo parte. Ante la vista de Macbeth, como una ilusión, aparece flotando en el aire un puñal ensangrentado) ¿Estoy viendo un puñal? ¿La empuñadura hacia mí? ¡Si no eres una visión, déjame blandirte! Te escapas y sin embargo te veo. Estás adelantando el confuso camino que con mi mente seguir preveía. ¡Horrenda imagen! Surco sangriento tu hoja traza. Pero nada es real aún. Solamente mi pensamiento cruel le da forma y, como verdadera, Me presenta ante la mirada una ilusión. Sobre la mitad del mundo ahora muerta está la naturaleza; el asesino como fantasma por las sombras se arrastra. Ahora, consuman las brujas sus misterios. ¡Inmóvil tierra que a mis pasos estás muda! (Se oye el toque de una campana.) Está decidido, ese bronce me da el invito. ¡No lo oigas, Duncan! Es el llamado de la eternidad Que te llevará al cielo o al infierno. (Entra en las habitaciones del rey resuelto a matarlo.) LADY MACBETH Reina el sueño sobre todos. ¡Oh, y ese lamento! Responde el buho a su lúgubre adiós. MACBETH (de dentro) ¡Quién va! LADY MACBETH ¿Tal vez se despertó antes de recibir la puñalada mortal? (Aparece Macbeth, vacilante y descompuesto, con un puñal en la mano.) MACBETH ¡Está hecho! (Se acerca a Lady y le dice en voz baja) Fatal mujer mía, un lamento, ¿no escuchaste como yo? LADY MACBETH Al buho escuché ulular. ¿Pero dijiste algo también? MACBETH ¿Yo? LADY MACBETH Me había parecido escucharte. MACBETH ¿Mientras descendía? LADY MACBETH ¡Si! MACBETH ¡Di! En la habitación contigua, ¿quién duerme? LADY MACBETH El hijo del rey. MACBETH (mirándose las manos) ¡Oh, visión horrible! LADY MACBETH Aparta tu vista de ellas. MACBETH En el sueño oí que oraban los cortesanos, y "Dios siempre lo guarde", decían; "Amen" quise decir también yo, Pero mis palabras indóciles congelaron mis labios. LADY MACBETH ¡Locuras! MACBETH ¿Por que repetir ese "Amén" no pude? LADY MACBETH ¡Locuras! ¡Locuras que se disolverán con los primeros rayos del sol. MACBETH Entonces una voz me habló en el pecho: "Tendrás por almohada solamente vívoras, oh, Macbeth. Tu sueño para siempre, Glamis, asesinaste. ¡No habrá más que vigilia, Cawdor, para tí! LADY MACBETH Pero dime, ¿no escuchaste otra voz? Parecía decirte: "Eres orgulloso, Macbeth, pero privo de valor; Glamis, en la mitad de toda acción vacilas y te quedas; ¡más que un niño, Cawdor, tu no eres!" MACBETH Como ángel de ira clamando venganza Oiré de Duncan las santas virtudes. LADY MACBETH (Para sí) Ese espíritu tembloroso, lucha, delira. ¿Quién diría que fue un bravo guerrero? (a Macbeth) ¡Devuelve allí el puñal! ¡Mancha a los guardias con su sangre! ¡Que la acusación sobre ellos caiga! MACBETH ¿Yo allí? ¡No puedo entrar! LADY MACBETH ¡Dame esa arma! (Con desprecio arranca de las manos de Macbeth el puñal y entra en las habitaciones del rey. Se oye golpear fuertemente las puertas del castillo) MACBETH ¡Cualquer ruido me aterra! (Se mira las manos.) ¡Ah! ¡Estas manos! ¡No podría todo el océano estas manos lavarme! LADY MACBETH (volviendo) ¿Ves? Tengo también sucias las manos; Un poco de agua y quedan limpias. ¡Así también nuestra obra cae en olvido! (Se oyen los golpes de las puertas del castillo nuevamente) MACBETH ¡Escucha tu! ¡Redobla el sonido! LADY MACBETH ¡Ven! ¡Salgamos de aquí! Toda sospecha alejemos del nuestro asesinato. ¡Vuelve en tí! ¡Coraje, Macbeth! No te venza un temor cobarde. MACBETH Oh, si pudiera mi crimen De la mente borrar. Oh, si pudiera, rey muerto, Tu profundo sueño romper. LADY MACBETH ¡Ven! ¡Ven! ¡Ven! ¡Ven! (Parten con ella arrastrando de la ropa a su marido).
Frederick II Prussia Álvarez Aranda Federico Chueca Ruperto Chapí Tomás Bretón Riego 1560 1761 1770 1861 1864 1868 1870 1884 1903 1908 1997
The "Marcha Real" (Spanish pronunciation: [ˈmaɾtʃa reˈal]; "Royal March") is the national anthem of Spain. It is one of only four national anthems in the world (along with those of Bosnia and Herzegovina, Kosovo, and San Marino) that have no official lyrics[2] (although it had lyrics in the past, they are no longer used). One of the oldest in the world, the Spanish national anthem was first printed in a document dated 1761 and entitled Libro de la Ordenanza de los Toques de Pífanos y Tambores que se tocan nuevamente en la Ynfantª Española (Book of the Ordenance of Newly Played Military Drum and Fife Calls by The Spanish Infantry), by Manuel de Espinosa. There, it is entitled "La Marcha Granadera" (English: "March of the Grenadiers"). According to the document, Manuel de Espinosa de los Monteros is the composer. There is a misconception that its author was Frederick II of Prussia, a great lover of music. That mistaken belief arose in 1861 when it was published as fact in the periodical La España militar (Military Spain). In 1864, Col. Antonio Vallecillo published the story in the diary El Espíritu Público (The Public Spirit), claiming a supposed Prussian origin for Marcha Real. According to Vallecillo, the anthem was a gift from Frederick II to the soldier Juan Martín Álvarez de Sotomayor, who was serving in the Prussian Court to learn the military tactics developed by Frederick II's army, under orders of King Charles III. In 1868, this spurious history was published in Los Sucesos, changing the beneficiary of the gift to Pedro Pablo Abarca de Bolea, Count of Aranda. The myth was picked up in different publications of 1884 and 1903 until it was included in 1908 in the Enciclopedia Espasa. In 1770, Charles III declared the "Marcha de Granaderos" the official Honor March, an act that formalized the tradition of playing it in public, especially on solemn occasions. It became the official Spanish anthem during Isabel II's reign. In 1870, after the 1868 Revolution, General Juan Prim organized a national contest to create a new official state anthem, and a jury consisting of three well-known composers was chosen to designate a winning entry. Although over 400 compositions were submitted, including those written by the young composers Federico Chueca, Ruperto Chapí and Tomás Bretón, a new anthem was never selected. After extensive deliberations, the jury had advised that "Marcha de Granaderos" was already considered the country's official anthem, and the contest was suspended.[3] By Alfonso XIII's time, the Royal Circular Order of 27 August 1908 established the musical score orchestrated by Bartolomé Pérez Casas, Superior musician of the Royal Corps of Halberdier Guards, as the official version; it is known traditionally as the "Grenadier March" or the "Royal Spanish March". During the Spanish Second Republic the Himno de Riego was adopted as the anthem of the republic.[4] The actual symphonic version of the "Marcha Real" that replaced the Pérez Casas one was written by maestro Francisco Grau and is the official one after the Royal Decree of 10 October 1997, when the Kingdom of Spain bought the author rights of the Marcha Real, then belonging to Pérez Casas's heirs. According to the Royal Decree 1560/1997, it should be in the key of B-flat major and a tempo of 76 bpm (♩=76), with a form of AABB and a duration of 52 seconds. info from Wikipedia
Lo que da valor a este Congreso no es la música o la preparación, lo que le da valor a este Congreso, es mi precioso tesoro, el Espíritu Santo de Dios. #PredicasOnline #AvivaCongreso2022 ➊ Mira más videos (http•••) ➋ Síguenos en FACEBOOK (http•••) ➌ Encuéntranos en INSTAGRAM (http•••) ➍ Mira nuestro canal de televisión ABN TV (http•••) ➎ Escucha nuestra emisora de radio AVIVA2 (http•••) ➏ Visita nuestro BLOG (http•••) ♫♫♫ Compra nuestra música (http•••) ✆✆✆ Llámanos para oración desde cualquier lugar del mundo (http•••) ➥➥➥ Siembra en Avivamiento (http•••) Ricardo y Ma. Patricia Rodríguez Pastores Principales Centro Mundial de Avivamiento Bogotá – Colombia
- chronologie: Artistes lyriques (Amérique du Nord).
- Index (par ordre alphabétique): E...