Galina Borisova Actualités
artiste lyrique, professeur d'art dramatique, professeur ou professeure de musique
- mezzo-soprano
- opéra
- Union soviétique, Russie
Dernière mise à jour
2024-03-29
Actualiser
2020-09-11 15:38:51
Pages symphoniques de Victoria Borisova-Ollas, chatoyants mystères
2019-11-13 02:17:26
Clermont-Ferrand. Basilique Notre Dame du Port. 29-X-2019. Betsy Jolas (née en 1926) : Episode quatrième pour saxophone ; J’ignore où cela commence et Dans l’obscurité sourde, extrait de De nuit, deux chants à voix seule. Boris Clouteau (né en 1971) : Et puis plus rien, pour trois voix de femmes et saxophone alto. Guilhem Lacroux (né en 1974) : Sator arepo tenet opera rotas pour voix seule. Hildegard von Bingen (1098-1179) : Favus distillans ; Aer enim volat. Sophie Lacaze (né en 1963) : Je vois passer l’ange pour trois voix de femmes et saxophones alto. Caroline Marçot (né en 1974) : Cantar del alma pour trois voix de femmes. Luigi Nono (1924-1990) : Djamila boupacha pour soprano solo. Anonymes : Audi filia et Afferentur, du Graduel d’Albi, office à Sainte Cécile, IXe siècle. Michel Supéra, saxophones. Ensemble vocal féminin Mora Vocis Auditorium du CRR. 30-X-2019. Betsy Jolas (née en 1926) : Quatre pièces en marge pour violoncelle et piano ; Toi […]
2017-10-26 15:47:45
La saison 2017-18 sera gothique ou ne sera pas. Deux des plus grands monstres de la littérature vont en effet (re)faire leur entrée sur les scènes lyrisques. Ce 28 octobre, l’Opéra de Stockholm annonce à grand fracas la création d’un Dracula, d’après le roman de Bram Stoker (1897). La partition est due à une compositrice russe établie en Suède, Victoria Borisova-Ollas, et c’est promis, l’hémoglobine coulera à flots (comme le champagne, sans doute, lors de la « Dracula Party » prévue après la première). Peut-être cette nouveauté s’imposera-t-elle davantage que ses prédécesseurs, Dracula, the Opera, de Paul Ziemba (2000), ou Dracula, de Héctor Fabio Torres Cardona (2005). Par ailleurs, à Berlin, le Deutsche Oper a commandé pour janvier un Frankenstein d’après Mary Shelley (1818) au compositeur allemand Gordon Kampe, qui vient s’ajouter à une liste où figuraient notamment un Frankenstein de Mark Grey, créé à La Monnaie pas plus tard qu’en 2016, […]
2014-02-05 13:00:14
Traduire et adapter Onéguine – [de Tourgueniev à Markowicz et Tuminas]
Le Bal d'anniversaire de Tania dans la vision de Rimas Tuminas, avec les arrangements musicaux de Faustas Latenas. Chant assuré par des membres du Théâtre Vakhtangov. 1. Traduire Eugène Onéguine est déjà un objet étrange : le roman en vers est passé de mode depuis quelques siècles, si bien qu'il se ressent plus aisément comme un grand poème narratif, voire une courte épopée au ton singulièrement badin. Sa lecture, en traduction, pose déjà d'innombrables problèmes, car il faut naviguer sans cesse entre la précision du texte originel (rempli d'images piquantes), sa syntaxe décisive pour le rythme d'ensemble, son caractère fluide et taquin, et enfin la contrainte poétique de la langue d'arrivée, car Onéguine est tout sauf de la prose (quoique son esprit ne soit pas si éloigné des meilleures nouvelles de Mérimée). Certains traducteurs ont renoncé au vers (Tourgueniev-Louis Viardot, Revue nationale et étrangère […]
ou
- chronologie: Artistes lyriques (Europe). Interprètes (Europe).
- Index (par ordre alphabétique): B...