Hans Wessely Vidéos
professeur de musique autrichien
- violon
- Autriche
- professeur ou professeure de musique
Dernière mise à jour
2024-05-02
Actualiser
Boyd Mossberg Wessely Motta Macedo Stark Kern Swoboda 2014
A satiric news show from the project “Music and Media for an Open Europe” (#MaMOE14). Directed and filmed by Irene Alfambra and Paolo Cucchiara. Additional camera and camera assistance: Petar Stankovic and Jesus Pousada Editing and Subtitles: Paolo Cucchiara Editing Assisctance: Irene Alfambra and Jesus Pousada Translations: Mehregan Behrouz and Sascha Düx Concept by Marc Stefes, Gülfidan Sarac, Maxime Azzaro, Hadrien Guenin, Núria Martínez, Irene Alfambra, Loïc Vincent, Tim Junge and Paolo Cucchiara with: Gülfidan Sarac (news anchor) Paolo Cucchiara (reporter) Maxime Azzaro (refugee) Mehregan Behrouz (reporter) Hadrien Guenin (soccer player) Marc Stefes (passport gangster) Núria Martínez (weather dancer) Choreography by Núria Martínez, Claire Verbeke and Nenad Antic Lyrics by Mehregan Behrouz, Paolo Cucchiara, Maxime Azzaro, Hadrien Guenin and Marc Stefes Music composed, recorded and produced by Johannes da-Costa a.k.a. J-JD and Tim Junge a.k.a. Wombeats Intro / Sounddesign by Loïc Vincent “Passport” Dancers/Crowd: Claire Verbeke, Nenad Antic, Gülfidan Sarac, Núria Martínez, Mehregan Behrouz, Vasso Farmaki, Boyd Gijbels, Hadrien Guenin, Dena Abay, Nathan Devonte, Federica Fagiolini, Sophie Toledo, Milan Bojic, Mahnaz Khanpour Motazedi, Maxime Azzaro, Loïc Vincent, Marta Zamparelli, Jacqline Mossberg, Sotirios Tsolis Music and Media for an Open Europe 2014 (#MaMOE14) is a ROOTS & ROUTES Cologne e.V. project in co-operation with partners from the international ROOTS & ROUTES network: S.Mou.Th. Larissa, RiF Lille, RiO Barcelona, Stichting ROOTS & ROUTES Rotterdam, CYE018 Nis, Brouhaha International Liverpool and Associazione Fabbrica Europa Florence. MaMOE14 is funded by the EU programme ERASMUS+ (youth chapter). Project team: Conny Beißler, Jimi Renfro, Johannes J-JD da-Costa, Lajo Mounkassa, Sina Schindler, Janna Hadler, Aileen Wessely and Sascha Düx. With friendly support by Evangelische Schüler_innenarbeit im Rheinland e.V. (ESR), SKM Köln, Luckys Haus Köln, Medienzentrale des Erzbistums Köln, Club Bahnhof Ehrenfeld, Hostel Weltempfänger Ehrenfeld and Motoki-Kollektiv Köln. Special thanks to: Florian Mimm, Ralf Krep, Margret Hees, Dana Charles Klang, Hannes Hüfken, Ed Motta, Valéria Macedo, Gabriel Riquelme, Torge Draeger, Ulrike Stark, Kurt Stark, Inge Weßler, Rainer Gertzen, Horst Hadler, Philipp “Mowy” Mundt, Andreas Kern, Salvatore Chianta, Oliver Quandt, Christian Swoboda, Claudia Düx, Joachim Steinigeweg, Tobias Königsfeld, Simon Düx, all participants, coaches and all members of ROOTS & ROUTES Cologne e.V. (c) 2014 by ROOTS & ROUTES Cologne e.V., the international ROOTS & ROUTES network and all artists involved
Boyd Mossberg Bürger Wessely Motta Macedo Stark Kern Swoboda 2014
Music video from the project “Music and Media for an Open Europe” (#MaMOE14) on the two sides of European citizenship: Freedom for those who have it, a privilege that they’re excluded from for those who don’t. Excerpt from the satire newsshow “Baltrum Breaking News” produced by the “Media Control” crew that will be published on this channel soon. Directed by Paolo Cucchiara and Irene Alfambra Camera by Paolo Cucchiara, Irene Alfambra, Jesus Pousada and Petar Stankovic Edited by Paolo Cucchiara with Irene Alfambra and Jesus Pousada Song performed by Marc Stefes a.k.a. Inspecta Wack Produced by Johannes da-Costa a.k.a. J-JD Written by Marc Stefes and Johannes da-Costa Concept by Marc Stefes, Gülfidan Sarac, Maxime Azzaro, Hadrien Guenin, Núria Martínez, Irene Alfambra, Loïc Vincent, Tim Junge and Paolo Cucchiara Choreography by Claire Verbeke, Núria Martínez and Nenad Antic Dancers/Crowd: Claire Verbeke, Nenad Antic, Gülfidan Sarac, Núria Martínez, Mehregan Behrouz, Vasso Farmaki, Boyd Gijbels, Hadrien Guenin, Dena Abay, Nathan Devonte, Federica Fagiolini, Sophie Toledo, Milan Bojic, Mahnaz Khanpour Motazedi, Maxime Azzaro, Loïc Vincent, Marta Zamparelli, Jacqline Mossberg, Sotirios Tsolis / LYRICS: Every day I’m travelling Every day I’m travelling Every day I’m every day I’m Every day I’m travelling I got my passport and I travel the world With my passport big I can get all the girls While you are bored inside your house (house) I cross the border like a boss (boss) Ich steige in den Flieger und du Würdest gerne mit nur das ist Tabu denn du Hast keinen Ausweis der dich ausweist als einen Bürger der EU – Buh! Mann, umsonst ist dein Schreien Europa ist mein Club und du kommst hier nicht rein (I’m boarding the plane and you would like to join, but that’s taboo cause you don’t have a pass that identifies you as a citizen of the EU – boo! Man, your screaming is in vain Europe is my club, and you won’t get it) I got a passport in my pocket And I travel everywhere when I rock it All my bags are packed I’m ready to go You can try to follow but you don’t ... Have a passport in your pocket You can’t travel everywhere like a rocket Cause they will stop you when you try to fly And I’m just passing you by Every Day I’m traveling / Music and Media for an Open Europe 2014 (#MaMOE14) is a ROOTS & ROUTES Cologne e.V. project in co-operation with partners from the international ROOTS & ROUTES network: S.Mou.Th. Larissa, RiF Lille, RiO Barcelona, Stichting ROOTS & ROUTES Rotterdam, CYE018 Nis, Brouhaha International Liverpool and Associazione Fabbrica Europa Florence. MaMOE14 is funded by the EU programme ERASMUS+ (youth chapter). Project team: Conny Beißler, Jimi Renfro, Johannes J-JD da-Costa, Lajo Mounkassa, Sina Schindler, Janna Hadler, Aileen Wessely and Sascha Düx. With friendly support by Evangelische Schüler_innenarbeit im Rheinland e.V. (ESR), SKM Köln, Luckys Haus Köln, Medienzentrale des Erzbistums Köln, Club Bahnhof Ehrenfeld, Hostel Weltempfänger Ehrenfeld and Motoki-Kollektiv Köln. Special thanks to: Florian Mimm, Ralf Krep, Margret Hees, Dana Charles Klang, Hannes Hüfken, Ed Motta, Valéria Macedo, Gabriel Riquelme, Torge Draeger, Ulrike Stark, Kurt Stark, Inge Weßler, Rainer Gertzen, Horst Hadler, Philipp “Mowy” Mundt, Andreas Kern, Salvatore Chianta, Oliver Quandt, Christian Swoboda, Claudia Düx, Joachim Steinigeweg, Tobias Königsfeld, Simon Düx, all participants, coaches and all members of ROOTS & ROUTES Cologne e.V. (c) 2014 by ROOTS & ROUTES Cologne e.V., the international ROOTS & ROUTES network and all artists involved
English below. 高音木笛: 陳牧謙 (14歲) 鋼琴:吳定恆。這是2009年1月1日第四屆台灣木笛大賽的現場錄影,牧謙獲得國中組金賞。本次演奏的樂譜採用英國知名木笛演奏家皮爾斯.亞當斯所改編的版本。 Soprano recorder: Mu-Chien Chen (14 years old), Piano: Ding-Heng Wu. This performance was recorded live at the 4th Taiwan's national recorder competition on 1/1/2009. Mu-Chien won the first prize (gold award) in the junior high school division. The score was arranged by Piers Adams, a famous British recorder player.
Pas plus ?
Tous les jours, soclassiq cherche de nouveaux articles, vidéos, concerts, etc. sur la musique classique et l'opéra, leurs artistes, leurs lieux de concert, leurs orchestres....
Hans Wessely ? Nous n'avons pas encore rassemblé beaucoup de contenu sur ce sujet, mais nous continuons à chercher.
ou
- chronologie: Compositeurs (Europe). Interprètes (Europe).
- Index (par ordre alphabétique): W...