Suraya Qadjar Vidéos
artiste lyrique
- mezzo-soprano
- Empire russe, République démocratique d'Azerbaïdjan, Union soviétique, Azerbaïdjan
Dernière mise à jour
2024-04-22
Actualiser
Qajar Lemaire Naser Soltani Melal Orchestra 1873 1909 2005
Indonesia: "The Royal Salute" (Persia: سلام شاه, diromanisasi: Salâm-e Šâh [sælɒːˈme ʃɒːh]), juga dikenal sebagai "The Health of the Shah" (Persia: سلامتی شاه, diromanisasi: Salâmati-ye Shâh) adalah lagu kebangsaan dan kebangsaan Qajar Iran antara tahun 1873 dan 1909. Musisi Prancis Alfred Jean Baptiste Lemaire menyusun lagu kebangsaan ini pada tahun 1873 atas perintah Naser al-Din Shah. Salâm-e Shâh dimainkan dalam upacara resmi pada masa pemerintahan Naser al-Din Shah, Mozaffar ad-Din Shah dan Mohammad Ali Shah. Itu juga dimainkan sebagai lagu kebangsaan Persia (Iran) selama tur Eropa Naser al-Din Shah dan Mozaffar ad-Din Shah. Lagu ini disusun ulang, disusun ulang dan diatur oleh komposer Iran Siavash Beizai. Hanya bagian utama dari lagu ini yang diturunkan dari versi aslinya. Ada juga beberapa koreksi harmonis dan formal dalam bagian ini. Pendahuluan, bagian tengah, dan bagian penutup juga disusun oleh Siavash Beizai. Karena popularitas besar lagu ini, lagu ini semakin disalahgunakan oleh Radio dan Televisi resmi Iran dan pemerintah tanpa izin dari Siavash Beizai. Bijan Taraqi diminta oleh Peyman Soltani, pemimpin Orkestra Melal Iran, untuk menulis lirik lagu kebangsaan lama. Lagu kebangsaan versi baru ini dibawakan pada bulan Oktober 2005 oleh Melal Orchestra of Iran. Penyanyi dalam versi ini adalah Salar Aghili. "Irân-e Javân" (Persia: "ايران جوان") berarti "Iran Muda" dalam bahasa Inggris. Ia juga dikenal sebagai "Vatanam" (Persia: "وطنم"), yang berarti "Tanah Airku" Konten ini sudah dilengkapi oleh lirik berbahasa Persia, Inggris dan Indonesia KONTEN INI HANYA UNTUK EDUKASI SEJARAH, TIDAK BERMAKSUD MENDUKUNG SUATU GERAKAN POLITIK. Jangan Lupa Like, Komentar dan Subscribe English: "The Royal Salute" (Persian: سلام شاه, romanized: Salâm-e Šâh [sælɒːˈme ʃɒːh]), also known as "The Health of the Shah" (Persian: سلامتی شاه, romanized: Salâmati-ye Shâh [sælɒːmætiːˈje ʃɒːh]) is the national and national anthem of the Iranian Qajar between 1873 and 1909. French musician Alfred Jean Baptiste Lemaire composed this national anthem in 1873 on the orders of Naser al-Din Shah. Salâm-e Shâh was played in official ceremonies during the reign of Naser al-Din Shah, Mozaffar ad-Din Shah and Mohammad Ali Shah. It was also played as the Persian (Iranian) national anthem during Naser al-Din Shah and Mozaffar ad-Din Shah's European tours. The song is rearranged, rearranged and arranged by Iranian composer Siavash Beizai. Only the main part of this song has been derived from the original version. There are also some formal and harmonic corrections in this section. The introduction, middle and closing sections were also composed by Siavash Beizai. Due to the immense popularity of this song, it was increasingly abused by Iran's official Radio and Television and the government without the permission of Siavash Beizai. Bijan Taraqi was asked by Peyman Soltani, leader of the Iranian Melal Orchestra, to write the lyrics to the old national anthem. This new version of the national anthem was performed in October 2005 by the Melal Orchestra of Iran. The singer in this version is Salar Aghili. "Irân-e Javân" (Persian: "ايران جوان") means "Young Iranian" in English. It is also known as "Vatanam" (Persian: "وطنم"), which means "My Motherland" This content is equipped with lyrics in Persian, English and Indonesian THIS CONTENT IS FOR HISTORY EDUCATION ONLY, DOES NOT INTEND TO SUPPORT A POLITICAL MOVEMENT. Don't Forget to Like, Comment and Subscribe Persian: "سلام سلطنتی" (فارسی: سلام شاه ، romanized: Salâm-e Šâh [sælɒːˈme ʃɒːh]) ، همچنین به عنوان "سلامتی شاه" نیز شناخته می شود (فارسی: سلامتی شاه ، romanized: Salâmati-ye Shæh [sælɒːmætiːˈje ʃɒːh]) سرود ملی و ملی قاجار ایران بین سالهای 1873 و 1909 است. آلفرد ژان باپتیست لمر موسیقی دان فرانسوی این سرود ملی را در سال 1873 به دستور ناصرالدین شاه ساخت. در زمان ناصرالدین شاه ، مظفرالدین شاه و محمدعلی شاه در مراسم رسمی سلیم شاه بازی می شد. همچنین در طول تورهای اروپایی ناصرالدین شاه و مظفرالدین شاه به عنوان سرود ملی ایران (ایران) نواخته شد. تنظیم و تنظیم این آهنگ توسط آهنگساز ایرانی سیاوش بیضایی انجام شده است. فقط قسمت اصلی این آهنگ از نسخه اصلی گرفته شده است. همچنین برخی اصلاحات رسمی و هارمونیکی در این بخش وجود دارد. بخشهای مقدمه ، میانی و پایانی نیز توسط سیاوش بیضایی ساخته شده است. به دلیل محبوبیت بی نظیر این آهنگ ، بدون اجازه سیاوش بیضایی توسط رادیو و تلویزیون رسمی ایران و دولت بطور فزاینده ای مورد سو استفاده قرار گرفت. از پیمان سلطانی ، رهبر ارکستر ملل ایران ، از بیژن ترقی خواسته شد متن ترانه های قدیمی را بنویسد. این نسخه جدید از سرود ملی در اکتبر 2005 توسط ارکستر ملل ایران اجرا شد. خواننده در این نسخه سالار عقیلی است. "Irân-e Javân" (به فارسی: "ایران جوان") در انگلیسی به معنی "جوان ایرانی" است. همچنین به "وطنام" (فارسی: "وطنم") معروف است که به معنی "سرزمین مادری من" است این مطالب به اشعار فارسی ، انگلیسی و اندونزیایی مجهز است این محتوا فقط برای آموزش تاریخ است ، قصد ندارد از یک حرکت سیاسی حمایت کند. لایک ، نظر و اشتراک فراموش نشوید
Performed by Vyacheslav (Slava) Abramov Aleksandr Sergeevich Griboyedov +••.••(...)) was a Russian playwriter, poet, diplomat and composer. As a playwriter, he is mostly known for his comedy "The Woes of Wit", which has been in the educational program of Russian schools. As a composer, he wrote a few pieces, the two Waltzes (As Dur and E moll) among them are widely known. As diplomat, Griboedov was Russia's ambassador to Qajar Persia. He could speak in 10 languages, and from earlier childhood had already known three European languages. In February 1829, Griboedov was assassinated by Islamic jihadists at the place of his service in Tehran. He was buried in Tbilisi, Georgia. Griboedov was married to Nina Chavchavadze, a daughter of famous Georgian poet Aleksandr Chavchavadze.
Griboyedov Qajar Mozart Sokolov 1795 1813 1828 1829 1870
Griboyedov +••.••(...)) was a Russian diplomat, playwright, poet, and composer. He was Russia's ambassador to Qajar Persia, where he and all the embassy staff were massacred by an angry mob as a result of the rampant anti-Russian sentiment that existed through Russia's imposing of the Treaty of Gulistan (1813) and Treaty of Turkmenchay (1828), which had forcefully ratified for Persia's ceding of its northern territories comprising Transcaucasia and parts of the North Caucasus. To me these pieces are an interesting document, since I uploaded only pieces from the "russian school" so far, meaning basically from 1870 onwards. This composer on the other hand was born a couple of years after -Mozart's- death. The waltzes are beautiful and no wonder Sokolov has them (or at least the second one) in his repertoire for 'extras' after the concert.
Pas plus ?
Tous les jours, soclassiq cherche de nouveaux articles, vidéos, concerts, etc. sur la musique classique et l'opéra, leurs artistes, leurs lieux de concert, leurs orchestres....
Suraya Qadjar ? Nous n'avons pas encore rassemblé beaucoup de contenu sur ce sujet, mais nous continuons à chercher.
ou
- chronologie: Artistes lyriques (Europe).
- Index (par ordre alphabétique): Q...