Giovanni Pierluigi da Palestrina A solis ortu cardine Vidéos
Dernière mise à jour
2024-03-29
Actualiser
Giovanni Pierluigi Palestrina Harry Christophers Ioannes Angeli Shepherd Vala Nem 1589
Giovanni Pierluigi da Palestrina: A solis ortu cardine (Hymni totius anni, 1589) The Sixteen Harry Christophers Score: www.cpdl.org (Charles H. Giffen) A solis ortu cardine Ad usque terrae limitem, Christum canamus Principem, Natum Maria Virgine. Beatus auctor saeculi Servile corpus induit, Ut carne carnem liberans, Non perderet quod condidit. Castae Parentis viscera Caelestis intrat gratia; Venter puellae baiulat Secreta quae non noverat. Domus pudici pectoris Templum repente fit Dei; Intacta nesciens virum Verbo concepit Filium. Enixa est puerpera Quem Gabriel praedixerat, Quem matris alvo gestiens Clausus Ioannes senserat. Foeno iacere pertulit, Praesepe non abhorruit, Parvoque lacte pastus est Per quem nec ales esurit. Gaudet chorus caelestium Et Angeli canunt Deo, Palamque fit pastoribus Pastor Creator omnium. Gloria tibi Domine, Qui natus es de Virgine, Cum Patre et Sancto Spiritu, In sempiterna saecula. Amen. / ENGLISH / From the rising of the sun to the ends of the earth, let us sing of Christ the Prince, born of the Virgin Mary. The blessed creator of the Ages has put on a servant’s body, so that, liberating the flesh through taking flesh, he would not lose what he had made. The virgin mother’s belly is filled with heavenly grace; the girl’s womb carries secrets which she has not known. The modest dwelling of her body becomes God’s new temple; untouched, not knowing a man, at a word she has conceived the Son in her womb. By her birth pangs she has brought forth the one whom Gabriel foretold, and whom the Baptist, leaping within the womb, recognised as Lord. He has consented to lie in the hay; he has not shrunk from the manger; and with little milk he has been fed, who does not allow even the birds to hunger. The heavenly chorus rejoices, and the angels sing to God, and to the shepherds is now made known the Shepherd who is the creator of all. Glory to you O Lord, who are born of a virgin, with the Father and the Holy Spirit, for eternal ages. Amen. / MAGYAR / Napkelet sarkalatától és földnek mend végeiglen énekelünk Krisztus fejedelemnek, Szűz születtének. Ez világnak bódog szörzéje szolgáló testet vőn őreá, hogy testét testtel megszabadéjtván, el ne vesztené, kiket szerzett. A mennyei malaszt bemégyen a szülőnek rejtek belibe, a Szűznek jonha viseli a titkokat, kiket nem esmert vala. A tiszta mellnek háza hirtelen Isten temploma leszen, a Szűz nem tudván férfiat, Ige miatt foga Fiat. A gyermek szülő, a Fiat szülő, kit Gábriel eleve megmondott vala, kit Szent János ő anyja méhében berekesztvén megérzett vala. A szénán fektet szenvede, a jászolt nem utálá, kevés tejjel éltetett, ki miatt a Szűz sem éhezik. A mennyei karok örölnek és az angyalok Istennek énekelnek és a pásztoroknak megjelenik a Pásztor, ki mindeneket teremtett. Dicsőség légyen felséges Atyának és igen nagy dícséret ő Fiának, Szent Lélekkel egyembe ma és örökköl örökké. Amen.
Pas plus ?
Tous les jours, soclassiq cherche de nouveaux articles, vidéos, concerts, etc. sur la musique classique et l'opéra, leurs artistes, leurs lieux de concert, leurs orchestres....
A solis ortu cardine ? Nous n'avons pas encore rassemblé beaucoup de contenu sur ce sujet, mais nous continuons à chercher.
ou
- Les plus grandes œuvres pour choeur
- Index (par ordre alphabétique): A...