Crawford Gates Videos
Komponist, Dirigent
- Vereinigte Staaten
Letzte Aktualisierung
2024-06-15
Aktualisieren
Dreyer – Gado CD 21003: The Gates of Jerusalem Part Four, the Stabat Mater, was recorded at the Lithuanian National Philharmonic Hall in February 2001. Choir: Aidija Chamber Choir Conductor: Donatas Katkus Soloists: Romualdas Grazinis Usefull links: My website: (http•••)o/ Instagram: (http•••) Bronius Kutavicius: (http•••)o/componist/bronius-kutavicius/ On this channel you can watch video's of Stabat Mater performances and listen to CD's from all over the world. The channel is connected to my Ultimate Stabat Mater Site where you will find my CD-collection of – now 300 – different Stabat Mater compositions: information about the composers, the music and the text. The site also includes translations of the original Latin poem Stabat Mater Dolorosa in 24 different languages.
Maurice Duruflé Guennant Meam 1960 1961
#vivalamusicachamberchoir #simonlumby #choralmusic “Quatre Motets sur des thèmes grégoriens” (Four motets on Gregorian themes), Op. 10, are four sacred motets composed by Maurice Duruflé in 1960, based on Gregorian themes, of which this is the third. Duruflé dedicated the work to Auguste Le Guennant, the director of the Gregorian Institute of Paris. The motets were published in 1960 by Éditions Durand, Duruflé's primary publisher. The motets were first performed on 4 May 1961 at the church of Saint-Merri in Paris by the Chorale Stéphane Caillat. Latin Text Tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam, et portae inferi non praevalebunt adversum eam. Et tibi dabo claves regni coelorum. English Translation Thou art Peter, and upon this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it. And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven.
David Jalbert Carlos Prieto Philip Glass 2010
Provided to YouTube by Universal Music Group Glass: Orphée Suite: VI. Orphée's Return · David Jalbert Adams: China Gates, Phrygian Gates / Glass: Orphée Suite ℗ 2010 ATMA Classique Released on: 2010-09-01 Producer: Johanne Goyette Studio Personnel, Recording Engineer: Carlos Prieto Composer: Philip Glass Auto-generated by YouTube.
Annotated French lyrics on screen, English translation in Description. The Toreador Song is the popular name for the aria "Votre toast, je peux vous le rendre" from the opera Carmen, composed by Georges Bizet. ENGLISH TRANSLATION OF LYRICS: Your toast, I can return it to you, Señores, Señores, because with soldiers yes, toreros can get along; For the pleasures, for the pleasure they fight! The circus is full, it is a celebrating day! The circus is full from top to ground; The crowd goes mad, the crowd is arguing with great deal! Apostrophes, shouts and noises Push to the breaking point! Because it is the celebration of courage! It is the celebration of the braves of heart! Let's go! On guard! Let's go! Let's go! Let's go! Ah! (Chorus} |:Toreador, on guard! Toreador! Toreador! And contemplate well, yes contemplate as you fight that a dark eye is watching you, and that love is waiting for you, Toreador, love, love is waiting for you! :| All at once, we are silent, we are silent,... Oh, what is happening? No more shouts, this is it! No more shouts, this is it! The bull is rushing while jumping out of its fence! He is rushing in! He's entering, hitting! A horse is falling, Dragging down a picador. "Ah! Bravo! Toro!" the crowd is calling, The bull goes on... he comes... he comes, hitting once more! While shaking his banderillas full of rage, he runs!... the circus is full of blood ! We flee... we pass the gates! It's your turn now! Let's go! On guard! Let's go! Let's go! Ah! (CHORUS) Toreador, on guard! Toreador! Toreador! And think well , yes think as you are fighting that a dark eye is watching you, and that love is waiting for you, Toreador, love, love is waiting for you!
oder
- Zeitleiste: Komponisten (Nordamerika). Dirigenten (Nordamerika).
- Indizes (in alphabetischer Reihenfolge): G...