Peter Piel Vidéos
musicien allemand
Commémorations 2024 (Décès: Peter Piel) 2025 (Naissance: Peter Piel)
- Reich allemand
- compositeur ou compositrice
Dernière mise à jour
2024-05-01
Actualiser
Chao Piel Méndez Durán 1983 2021
JEREMÍAS ITURRA (Chile, 1983) Arquitecturas de la transparencia (2021) Estrea absoluta. Encomenda de Vertixe Sonora Co apoio financeiro da SACEM, “Société des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique” (Francia) para a encomenda, composición, produción e interpretación. VERTIXE SONORA Hugo Gómez-Chao, director Clara Saleiro - frauta | Jorge López - clarinete | Pablo Coello - saxofón | Mario Peris - violín | Cristina Santos - viola | Thomas Piel - violonchelo | Carlos Méndez - contrabaixo | David Durán - piano | Diego Ventoso percusión 28 de marzo de 2021 Auditorio Xoán Montes, Lugo LATEXOS 21 (http•••) (http•••) Actividade subvencionada polo Ministerio de Cultura e Deporte Proxecto beneficiario do programa O Teu Xacobeo da Xunta de Galicia (http•••) Vídeo: Aarón Roda, Carla Piñeiro
Szymanowski Stanisława Korwin Szymanowska Szymanowska Sze Piel Combs 1882 1894 1920 1921 1937 1953 2018
K. Szymanowski +••.••(...)) Słopiewnie / Word Songs to Words by Julian Tuwim, Op 46 bis, No.5 Wanda lyrics by Julian Tuwim (1894–1953) The Word Songs to words by Julian Tuwim, Op.46 bis, belongs to the third artistic period, dated to 1920-1937, is clearly affected by the folklore. In the cycle, the listener can hear also an experimental spirit of the modernist vanguard, where the Impressionism blends with the Expressionism. The songs bring an unique fantasy world, hidden between music lines and lyrics by Julian Tuwim - the poets, who invented a new lingo full of extreme grace and rich in resounding neologisms, that only slightly resemble the Polish language. The Word Songs were composed in the summer of 1921, Karol dedicated them to his sister - Stanisława Korwin-Szymanowska, who was also the first interpreter of these vocal works. Recording from January 2018 / CD album Melancholia www.aldonabartnik.com www.mauricelammertsvanbueren.com Woda wanda wiślana głaź głębica srebliwa, Po ciemnurzu pazurem wodzi jaskro księżawiec, Sino płynie dno śpiewa woda wanda ruślana, Czesze włosy świetłodzie topiel dziewny kniaziewny. English translation of lyrics: The waters of a wandering river are the home of Wanda, The moon's rays weave a white shroud over the ghostly rock, Deep in her watery grave, Wanda sings of her longing, The water combs her shining regal tresses with a silvery hand. to purchase album Melancholia please follow: (http•••)
Vídeo oficial de Marc Anthony de su tema 'Cambio de Piel'. Haz clic aquí para escuchar a Marc Anthony en Spotify: (http•••) Incluido en 3.0. Haz clic aquí para comprar el track o el álbum en iTunes: (http•••) Google Play: (http•••) Amazon: (http•••) Más de Marc Anthony Que Precio Tiene El Cielo: (http•••) Valio La Pena (Salsa Version): (http•••) Escapémonos: (http•••) Pincha aquí (http•••) para escuchar más vídeos de la mejor musica latina Sigue a Marc Anthony Página web: (http•••) Facebook: (http•••) Twitter: (http•••) Suscríbete al canal de Marc Anthony en YouTube: (http•••) / Letras: Llegaste a mi como un sol Despejandoel cielo gris Y tu luz alumbro Donde nadie pudo entrar, Donde había oscuridad Ahora estas tú Todo es perfecto en verdad, Nada tengo que inventar Eres vida, eres mas De lo que siempre soñé Necesito de tu fe Para entender Como me cambio de piel Y como vuelvo a nacer Como le puedo explicar al corazón Que no hay peligro al creer en este amor Como se puede romper El miedo eterno a caer Como le puedo enseñar a la razón que equivocarse es humano y es necesario el dolor Ven ayúdame a aprender como me cambio de piel Perdóname si no se Caminar sin tropezar Es difícil burlar los temores del ayer Necesito de tu fe Para entender Como me cambio de piel Y como vuelvo a nacer Como le puedo explicar al corazón Que no hay peligro al creer en este amor Como se puede romper El miedo eterno a caer Como le puedo enseñar a la razón que equivocarse es humano y es necesario el dolor Ven ayúdame a aprender... como me cambio de piel Eeeeso! Y como cambio, como cambio de piel Como vuelvo a nacer Dime tu como le hago, como le digo, como le hago entender Como cambio, como cambio de piel Dime como cambio, es que no se, liberame los temores del ayer Ayudame Ayudame Hay vida mia ven ayudame Te necesito ven ayudame Como cambio, Y como cambio Como me cambio de piel Y como vuelvo a nacer No hay peligro al creer, en el amor..."
ou
- chronologie: Compositeurs (Europe).
- Index (par ordre alphabétique): P...