Jan Reder Vidéos
Dernière mise à jour
2024-04-28
Actualiser
Henriques Bernstein Zola Amaro Vieira Maria Callas Reder Pelo Madeira Portal Carla Maffioletti Losada Castellan Sob 2008 2009
I CONCURSO ZOLA AMARO PARA CANTORAS LÍRICAS ERIKA HENRIQUES (RJ) É aluna do bacharelado em canto da UFRJ, sob orientação do prof. Caê Vieira. Foi finalista da 20° edição do Concurso Maria Callas. É integrante do naipe de contralto do SacraVox, já tendo participado de outros coros como Brasil Ensemble e do Coral infantil da UFRJ, onde integrou como solista infantil na ópera La Bohéme no Theatro Municipal do RJ em 2008. Trabalhou em Os Saltimbancos Trapalhôes (M&B), como Annnie e bailarina; e como cantora e sub de solista no espetáculo Abracadabra do Reder Circus. Foi selecionada para as montagens das óperas da UFRJ La Cambiale di Matrimonio, como Clarina, e O engenheiro, como Baronesa de Muritiba. Participou de alguns concursos de piano pelo Brasil e obteve 2º Lugar no Concurso Nacional de Piano Edna Habite em Curitiba (2009), Menção Honrosa no Concurso Nacional Mª Tereza Madeira (2009) e 3º lugar no Concurso ArtLivre de São Paulo, (2008). Além de musicista, possui diversos outros trabalhos na área de dança, TV, cinema, teatro musical e circo. PATROCÍNIOS e APOIOS Cidadania Italiana ((http•••) Orquestra de Câmara da ULBRA ((http•••) Associação Leopoldina Juvenil ((http•••) Prefeitura Municipal de Porto Alegre ((http•••) Hotel Plaza São Rafael ((http•••) Carla Maffioletti ((http•••) Person Piano ((http•••) Clube 25 de Julho ((http•••) Concurso Brasileiro de Canto Maria Callas ((http•••) André Salles e Pepita Losada Jenifer Castellan Marcia Amaral
Schwarzer Reder Spieß Dran Hahn Geyer Bundschuh Helm Harnisch Grub Edelmann Heil Reich Woll 1885 1919 1920
The text of the song was written around 1920 in circles of the Bündnische Jugend using text parts of the poem "I am the poor Kunrad" by Heinrich von Reder (1885), the melody was written by Fritz Sotke (1919). Stylistically, the text is based on the demands and rhetoric of the peasants during the Peasant Wars, an anticlerical tendency is clear. Disclaimer: All videos are apolitical and this channel is against any form of extremism or hatespeech! ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬✠❈ SUPPORT ❈✠▬▬▬▬▬▬▬▬▬● ❖ Patreon: (http•••) ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬♬❈ LYRICS ❈♬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬● Wir sind des Geyers schwarzer Haufen, heia hoho, und wollen mit Tyrannen raufen, heia hoho. Refrain: Spieß voran, drauf und dran, setzt auf’s Klosterdach den roten Hahn! Wir wollens dem Herrn im Himmel klagen, kyrieleys, daß wir den Pfaffen nicht dürfen totschlagen, kyrieleys. Uns führt der Florian Geyer an, trotz Acht und Bann, den Bundschuh führt er in der Fahn', hat Helm und Harnisch an. Als Adam grub und Eva spann, kyrieleys, wo war denn da der Edelmann? kyrieleys. Des Edelmannes Kindelein, heia hoho, das schicken wir in die Höll’ hinein, heia hoho. Des Edelmannes Töchterlein, heia hoho, soll heute uns’re Buhle sein, heia hoho. Nun gilt es Schloß, Abtei und Stift, heia hoho, uns gilt nichts als die Heil’ge Schrift, heia hoho. Das Reich und der Kaiser hören uns nicht, heia hoho, wir halten selber das Gericht, heia hoho. Ein gleich’ Gesetz das wollen wir han’, heia hoho, vom Fürsten bis zum Bauersmann, heia hoho. Wir woll’n nicht länger sein ein Knecht, heia hoho, Leibeigen, frönig, ohne Recht, heia hoho. Bei Weinsberg setzt es Brand und Stank, heia hoho, gar mancher über die Klinge sprang, heia hoho. Sie schlugen uns mit Prügeln platt, heia hoho, und machten uns mit Hunger satt, heia hoho. Geschlagen ziehen wir nach Haus, heia hoho, uns’re Enkel fechten’s besser aus, heia hoho.
Schwarzer Bundschuh Reder Geyer Spieß Dran Hahn Grub Edelmann Helm Harnisch Bunch 1525 1885 1919 1920
Gesungen von/performed by: Botho Lucas Chor ("Der Bundschuh CD 5 - Die Landsknechte kommen") Der Text des Liedes entstand um 1920 in Kreisen der Jugendbewegung "Bündische Jugend" unter Verwendung von Textteilen des Gedichtes Ich bin der arme Kunrad von Heinrich von Reder (1885), die Melodie stammt von Fritz Sotke +••.••(...)Quelle:Wikipedia) Dies ist also kein mittelalterliches Lied, macht aber nix deswegen find ich's trotzdem gut! Den deutschen Bauernkrieg um 1525 und einen ihrer Anführer Florian Geyer gab es aber wirklich. Wir sind des Geyers schwarzer Haufen Quelle: ingeb.org 1. Wir sind des Geyers schwarzer Haufen, Heia ho ho! Und wollen mit Tyrannen raufen, Heia ho ho! Refrain: Spieß voran,Drauf und dran, Setzt aufs Klosterdach den roten Hahn! Spieß voran,Drauf und dran, Setzt aufs Klosterdach den roten Hahn! 2. Als Adam grub und Eva spann, Kyrieleis! Wo war denn da der Edelmann? Kyrieleis! Refrain: Spieß voran . . . . 3. Uns führt der Florian Geyer an, trotz Acht und Bann! Den Bundschuh führt er in der Fahn', hat Helm und Harnisch an! Refrain: Spieß voran . . . . 4. Bei Weinsberg setzt' es Brand und Stank, Heia hoho! Gar mancher über die Klinge sprang, Heia hoho! Refrain: Spieß voran . . . . 5. Geschlagen ziehen wir nach Haus, Heia hoho! Unsre Enkel fechten's besser aus, Heia hoho! Refrain: Spieß voran . . . . English translation (may include mistakes): 1.We are Geyer's black bunch! (Florian Geyer was one of the leaders in the german peasant war about 1525) Heia Hoho And want to fight with tyrants! Heia Hoho Spear ahead! Up and at 'em! Put the "red Rooster" on the monastery's roof ("red rooster" = "Roter Hahn" is a synonym for flames/fire) Spear ahead! Up and at 'em! Put the "red Rooster" on the monastery's roof 2.When Adam digged and Eve spun, Kyrieleis (kyrie eleison) Where were the nobleman then? Kyrieleis I:Spear ahead! Up and at 'em! Put the "red Rooster" on the monastery's roof:I 3. Florian Geyer is leading us, dispite the imperial ban, he's wearing the drawstring shoe (Bundschuh) within his flag, wearing helmet and armor! I:Spear ahead! Up and at 'em! Put the "red Rooster" on the monastery's roof:I 4. At Weinsberg will be trouble and anger, Heia Hoho even a people were thrown to the wolves! Heia Hoho I:Spear ahead! Up and at 'em! Put the "red Rooster" on the monastery's roof:I 5. Beaten we are heading home, Heia Hoho our grandchildren will fight it out better! Heia Hoho I:Spear ahead! Up and at 'em! Put the "red Rooster" on the monastery's roof:I
ou
- chronologie: Artistes lyriques (Europe).
- Index (par ordre alphabétique): R...