Attila Kovács Video
Ultimo aggiornamento
2024-04-27
Aggiorna
Nikola Šuhaj lhář, podvodník a zloděj. Příběh lásky, směšnosti a touhy. Nový hudební film režiséra Vladimíra Morávka. Aby se zbavila pocitu vykořeněnosti, rozhodne se skupina brněnských intelektuálů, z nichž Jan Vydražil (Jan Zadražil) se má hned druhý den po návratu ženit, natočit film o tom, jak se soubor jednoho významného českého divadla chystá na Koločavě odehrát Baladu pro banditu. Je to přece ta úspěšná lovestory, která sužovanou Ukrajinu s námi spojuje. Představení má být zlatým hřebem velkolepé kulturní akce, kterou naplánovala nadšená intendantka divadla, když vloni o prázdninách s přáteli podnikala výlet Zakarpatím a opila se s tamějším obrozeneckým básníkem Medjankou. Všechno až dosud běželo jak má, na velkoryse pojatý projekt se podařilo sehnat grantové peníze a podílí se na něm Evropská unie (finance), Česká republika (humor), Slovensko (šarm) i Ukrajina (kompars). Pak je den D tady, hodina H se blíží a najednou přichází rána za ranou. Film začíná. Celý komponovaný večer měl být korunován vystoupením místní amatérské formace (v podání slovenského ZVA 12-28 Bandu), jenomže detailně připravený scénář ředitele skanzenu (Martin Huba), kde se to má všechno stát a kam se už pozvolna v nedělních šatech schází celá Koločava, dostává velmi brzo fatální trhliny. Herce ze Západu cestou zdrží nepředvídané okolnosti na hranicích i jinde a s ubíhajícím dnem se tak nad akcí shlukují mračna, indisponovaný režisér Hladimír (Attila Mokos) se nakonec rozhodne představení nouzově odehrát se samotnými Koločavany. A protagonisté napínají veškeré síly, aby zachránili, co se dá, minimálně ten grant z EU. A jsou u toho směšní, dojemní a obdivuhodní. Vše se mění ve strhující sled situací, v nichž se odhalují charaktery, pohnutky i nitra a drama, které se mělo odehrát na jevišti, přesouvá se do reálného světa. Realita neočekávaně promíchaná s průběžně se filmem prolínajícím divadelním příběhem Nikoly Šuhaje náhle vytváří prostor, odkud jeho skutky nahlížíme jako aktuální příběh, který se děje přímo vedle nás. Film je kaleidoskopickým vyprávěním, nad nímž se klenou zlidovělé Štědroňovy a Uhdeho písně, vedle centrálního příběhu kuriózně naplněné lásky se v něm splétá pavučina paralelních vyprávění, jež se často opírá o zcela pravdivé výkony ukrajinských neherců i alternativní snímání reality. Klíčovou postavou filmu přitom je mladá ukrajinská dívka (Tereza Marečková). Tvrdí se o ní, že souvisí s Derbakem, co tenkrát Nikolu zabil. Je to snad jeho praprapravnučka. Účast na projektu, který snímá všudypřítomná kamera režiséra nezávislých dokumentárních filmů Holaho (Mark K. Hochman), je pro ni osudová. Kontrast její neobratnosti s obrovskou bohatostí její schopnosti odevzdat se je jedním dechem směšný i odzbrojující. Ona ale ani jednou nezaváhá. Tak mnoho chce souviset s Evropou. Pak přichází zcela unikátní průtrž a někdo umře. Utopí se ve splavu. Neměl tam lozit, je tam zákaz koupání. Ivan Olbracht napsal románovou baladu Nikola Šuhaj loupežník, Milan Uhde a Miloš Štědroň muzikál Balada pro banditu, který nabídl zcela nové vidění „zbojnické“ problematiky, Vladimír Morávek báseň o lásce, směšnosti a smrti, v níž látku rozšiřuje o pátrání po rozměrech svobody a reflexi pojednávající existenci hranic v širších spojeních. Větrné mlýny, s.r.o. MPhilms, s.r.o. Česká televize
Haydn Esterházy Varga Hoffer Éva Dávid Balogh Polzelli Rosenbaum Milán Bartha Bartos Mester 2021
Esterházy Péter 33 változat Haydn-koponyára Bemutató: 2021. október 1. RENDEZŐ: Kovács D. Dániel DRAMATURG: Gábor Sára, Závada Péter DÍSZLET: Schnábel Zita DÍSZLETTERVEZŐ ASSZISZTENS: Radványi Fruzsina GRAFIKA: Varga Vince JELMEZ: Nagy Fruzsina JELMEZTERVEZŐ ASSZISZTENS: Mészáros Dominika ESTERHÁZY-ROBOT PROJEKTVEZETŐJE: Hoffer Károly MÉDIA DESIGN: Bredán Máté, Varga Vince SZÍNKÓDOK: Katinu Aratasu ZENE - SOUND DESIGNER: Keresztes Gábor FÉNYTERVEZŐ: Guti Tivadar KOREOGRÁFUS: Duda Éva A RENDEZŐ MUNKATÁRSA, ÜGYELŐ: Dávid Áron SÚGÓ: Mészáros Csilla HAYDN: Znamenák István ANGYAL: Borsi-Balogh Máté ANYA: Csákányi Eszter POLZELLI, BERNHARD: Józsa Bettina ROSENBAUM: Vajda Milán THERESE: Zsigmond Emőke MOZART: Patkós Márton HERCEG: Bartha Bendegúz e.h. HERCEGNŐ: Bartos Ági e.h. „A vendégszöveg a színházban, ahol nemde nincs visszalapozgatás, még kevésbé fontos, mint a regényben. A vendégszöveg épp az idegensége által új tereket nyit, a szöveg és az olvasó pozícióját újra meg újra megremegteti, így persze jó, ha felismeri a néző, olvasó, de a remegés a fontos, az idegenség váratlansága a fontos, nem a műveltség. E szerző persze őszintén örül a művelt, finom klienseknek, de nincs tombolacukorka a jó válaszokért. Hacsak másképp nem dönt a Rendező.” Esterházy Péter Például úgy (dönt a Rendező, vagy valaki, van a színházban ember, aki ezeket a döntéseket meghozza, illetőleg legyen), hogy az Örkény társulata mesterséges intelligenciát épít, ami megpróbálja feltérképezni Esterházy Péter Harminchárom változat Haydn-koponyára című drámáját, melyben a Rosenbaum-házaspár megpróbálja feltérképezni Haydn koponyáját, miközben minden döntés nyomán egy új, párhuzamos valóság jön létre. Olykor beszűrődnek egyes hangok a 33 álom című kortárs zeneműből, majd becsoszog Mozart, egy kung-fu mester vagy az időzsaruk. Az előadás a Budapesti Őszi Fesztivál keretében, a Budapest Brand támogatásával jött létre.
Nyikolaj Koljada: MURLIN MURLO Fordította: Spiró György Mikor anyából földre tettek, hová keverték röptömet? Embernek többé ne szülessek, szárny nélkül élni nem lehet. (Weöres Sándor: Szárny nélkül) Szereplők: OLGA, „MURLIN MURLO", 28 éves: Máthé Annamária INNA, A NŐVÉRE, 35 ÉVES: Tamás Boglár ALEKSZEJ, 26 ÉVES: Mihály Alpár Szilárd MIHAIL, 35 ÉVES: Moşu Norbert-László IRKA, MIHAIL FELESÉGE, 38 ÉVES: Boros Mária X: Molnár Cs. Antal Díszlettervező: Szűcs-Olcsváry Gellért Jelmeztervező: Barabás Árpád Videó: Molnár Cs. Attila Rendező: Barabás Árpád BEMUTATÓ: április 19., péntek 19.00 óra
Luiz Ottavio Faria Verdi Mendoza Sánchez Keri Lynn Wilson Gaos 2015
En 2015, Amigos dela Ópera programó una versión en concierto del "Attila" de Verdi con el bajo Luiz-Ottavio Faria, la soprano Ekaterina Metlova, el barítono Juan Jesús Rodríguez, los tenores Héctor Mendoza y Pablo Carballido y el bajo David Sánchez. Keri-Lynn Wilson dirigió la OSG y el Coro Gaos.
o
- cronologia: Cantanti lirici (Europa).
- Indici (per ordine alfabetico): K...