Danielle de Niese Videos
australische Opernsängerin
- Sopran
- Australien
- Opernsänger, Musiker
Letzte Aktualisierung
2024-05-19
Aktualisieren
Rossini Arden Danielle Niese Björn Bürger Gale Christophoros Stamboglis Alessandro Corbelli Enrique Mazzola Mazzola Helm Janis Janis Kelly London Philharmonic Orchestra 2017
The ‘sheer visual sophistication’ of Annabel Arden’s Barbiere serves ‘a triumphant celebration of Rossini’s musical genius’, featuring de Niese’s ‘powerfully sung’ Rosina, Bürger’s ‘gale-force’ Figaro and Stayton’s ‘pure and mellifluous’ Almaviva – a leading trio ‘musically and dramatically beyond compare’ (The Independent ★★★★★). Contributing to the ‘ensemble precision’, the rest of the cast includes a ‘scene-stealing’ Berta in Kelly, a ‘suavely unctuous’ Basilio from Stamboglis and Corbelli’s Bartolo, ‘an object lesson in comic understatement’ (The Guardian). With Enrique Mazzola at the helm of the London Philharmonic Orchestra, ‘the score bubbles along on a Puckish current of merry mischief’ (The Telegraph). Rosina: Danielle de Niese Dr Bartolo: Alessandro Corbelli Figaro: Björn Bürger Count Almaviva: Taylor Stayton Basilio: Christophoros Stamboglis Berta: Janis Kelly London Philharmonic Orchestra The Glyndebourne Chorus Director: Annabel Arden Conductor: Enrique Mazzola Catalogue numbers: OA1238D (DVD) / OABD7218D (BLU-RAY) Release Date - June 2017 More information here: DVD - (http•••) Blu-Ray - (http•••) DVD and Blu-Ray available now: Amazon UK - (http•••) Amazon DE - (http•••) Amazon US - (http•••) Royal Opera House Shop - (http•••) Presto - (http•••) MDT - (http•••) Europadisc - (http•••)
Muziektheater Sally Matthews Matthews Maite Beaumont Luca Pisaroni Pisaroni Ferrando Garry Magee Magee Danielle Niese Ingo Metzmacher 2006
Amsterdam, Muziektheater, December 2006. Sally Matthews (Fiordiligi) and Maite Beaumont (Dorabella) are in a bit of a state now their suitors in disguise Luca Pisaroni (Guglielmo) and Norman Shankle (Ferrando) have taken poison and appear to be dead. Garry Magee (Don Alfonso) calls in the help of a foreign doctor who looks suspiciously like Danielle de Niese (Despina)... From "Così fan tutte" by W.A. Mozart. Stage direction: Jossi Wieler & Sergio Morabito Musical direction: Ingo Metzmacher Registration by NPS, Dutch television
Muziektheater Sally Matthews Matthews Beaumont Luca Pisaroni Pisaroni Ferrando Danielle Niese Garry Magee Magee Ingo Metzmacher Cari Mancia Benedetti Cara Volpi 2006
Amsterdam, Muziektheater, December 2006 The denouement part 1: the wedding party Fiordiligi / Sally Matthews Dorabella / Maité Beaumont Guglielmo / Luca Pisaroni Ferrando / Norman Shankle Despina / Danielle de Niese Don Alfonso / Garry Magee Stage direction: Sergio Morabito and Jossi Wieler Musical Direction: Ingo Metzmacher Registration: NPS, Dutch Television DON ALFONSO Tutti accusan le donne, ed io le scuso Se mille volte al dì cangiano amore; Altri un vizio lo chiama ed altri un uso, Ed a me par necessità del core. L'amante che si trova alfin deluso Non condanni l'altrui, ma il proprio errore; Già che giovani, vecchie, e belle e brutte, Ripetete con me: «Così fan tutte!» FERRANDO, GUGLlELMO E DON ALFONSO Così fan tutte! Scena quattordicesima Ferrando, Guglielmo, Don Alfonso e Despina. DESPINA (entrando) Vittoria, padroncini! A sposarvi disposte Son le care madame; a nome vostro Loro io promisi che in tre giorni circa Partiranno con voi. L'ordin mi diero Di trovar un notaio Che stipuli il contratto; alla lor camera Attendendo vi stanno. Siete così contenti? FERRANDO, GUGLIELMO E DON ALFONSO Contentissimi. DESPINA Non è mai senza effetto Quand'entra la Despina in un progetto. (partono) Scena quindicesima Sala ricchissima illuminata. Orchestra in fondo. Tavola per quattro persone con doppieri d'argento ecc. Despina, servitori, servette e suonatori; poi Don Alfonso. N. 31 - Finale DESPINA Fate presto, o cari amici, Alle faci il fuoco date E la mensa preparate Con ricchezza e nobiltà. Delle nostre padroncine Gli imenei son già disposti. (ai suonatori) E voi gite ai vostri posti, Finché i sposi vengon qua. CORO DI SERVI E SUONATORI Facciam presto, o cari amici, Alle faci il fuoco diamo E la mensa prepariamo Con ricchezza e nobiltà. DON ALFONSO (entrando) Bravi, bravi! Ottimamente! Che abbondanza! che eleganza! Una mancia conveniente L'un e l'altro a voi darà. (mentre Don Alfonso canta, i suonatori accordano) Le due coppie omai si avanzano, Fate plauso al loro arrivo, Lieto canto e suon giulivo Empia il ciel d'ilarità. DESPINA E DON ALFONSO (sottovoce, partendo per diverse porte) No, più bella commediola Non s'è vista, o si vedrà! Scena sedicesima Fiordiligi, Dorabella, Ferrando, Guglielmo, servi e suonatori. CORO Benedetti i doppi coniugi E le amabili sposine! Splenda lor il ciel benefico Ed a guisa di galline Sien di figli ognor prolifiche, Che le agguaglino in beltà. FIORDILIGI, DORABELLA, FERRANDO E GUGLIELMO Come par che qui prometta Tutto gioia e tutto amore! Della cara Despinetta Certo il merito sarà. Raddoppiate il lieto suono, Replicate il dolce canto, E noi qui seggiamo intanto In maggior giovialità. (Gli sposi si mettono alla tavola) CORO Benedetti i doppi coniugi E le amabili sposine! Splenda lor il ciel benefico Ed a guisa di galline Sien di figli ognor prolifiche, Che le agguaglino in beltà. (il coro parte: restano quattro servitori per servire gli sposi) FERRANDO E GUGLIELMO Tutto, tutto, o vita mia, Al mio fuoco or ben risponde. FIORDILIGI E DORABELLA Pel mio sangue l'allegria Cresce, cresce e si diffonde. FERRANDO E GUGLIELMO Sei pur bella! FIORDILIGI E DORABELLA Sei pur vago! FERRANDO E GUGLIELMO Che bei rai! FIORDILIGI E DORABELLA Che bella bocca! FERRANDO E GUGLIELMO Tocca e bevi! (toccano i bicchieri) FIORDILIGI E DORABELLA Bevi e tocca! FIORDILIGI, DORABELLA E FERRANDO E nel tuo, nel mio bicchiero Si sommerga ogni pensiero. E non resti più memoria Del passato ai nostri cor. (le donne bevono) GUGLIELMO (fra sé) Ah, bevessero del tossico, Queste volpi senza onor!
Niese Posse Stille 1875 1918 1924 1929 1938 1951 1956
Gisela Werbezirk, auch Gisela Werbisek oder Giselle Werbisek (* 8. April 1875 in Pressburg, Österreich-Ungarn, heute Bratislava, Slowakei; † 10. April 1956 in Hollywood, Kalifornien, Vereinigte Staaten) war eine österreichische Theater-, Stumm- und Tonfilmschauspielerin. Sie begann ihre Karriere an einem Theater in Pressburg. Daraufhin folgten Anstellungen an Wiener Bühnen. Ab 1918 spielte sie auch in österreichischen Stummfilmen, wie etwa Die Stadt ohne Juden (1924), mit und trat auch auf Unterhaltungsbühnen und im Kabarett Simpl auf. 1938 musste sie in die Vereinigten Staaten emigrieren, und konnte dort nur noch in kleinen Rollen an Theaterbühnen in New York schauspielern. Dort nannte sie sich auch in Giselle Werbisek um. Es folgten Engagements für Film und Fernsehen, und sie spielte in Hollywood unter anderem in Die Braut des Gorillas (1951) mit. Aus einem Nachruf „Sie spielte […] schon sehr frühzeitig die ‚komischen Alten‘. Aber durch ihre Komik brach oft genug so elementare Tragik hervor, daß einem das Lachen verging, und ihr Alter war von Anfang an keine Angelegenheit der Jahre, sondern einer zeitlosen, unendlich weisen Distanz zum Leben: in das sie sich dennoch mittenhinein stellte. So echtblütige, so vollsaftige Gestalten gab es kein zweites Mal. […] Es war immer das Leben selbst, das die Werbezirk verkörperte, und immer mit jener bezwingenden Beispielhaftigkeit, auf deren höherer Stufe dann eben die Frau Breier aus Gaya sich mit der Greislerin vom Grund und mit der Schalanterischen Großmutter traf: im Menschlichen. Man könnte sie vielleicht eine Kombination von Hansi Niese und Heinrich Eisenbach nennen, von Wiener Volksstück und ‚Budapester‘ Posse […] Sie war eine große Volksschauspielerin und eine große Menschendarstellerin, die Werbezirk, und eine Meisterin der Nuance. Sie ließ die Pointen fallen wie Gansgrammeln aus der Einkaufstasche. Sie besaß eine Bühnenpräsenz von schlechthin monströser Wirkung und etablierte sie schon durch ihr bloßes Erscheinen, durch die groteske Überwältigungskraft ihres Äußeren. Und sie besaß die unfehlbare Zauberkraft der Persönlichkeit: das Publikum gänzlich (und dennoch unmerklich) zu beherrschen, ein vor Lachen tobendes Haus in Sekundenschnelle herumzureißen und ihm die Stille des angehaltenen Atems aufzuzwingen, den eben noch nach Luft Japsenden die Kehle derart abzuschnüren, daß ihnen kein Ausweg blieb als der in die Träne. […] Die Werbezirk mußte sich im Hollywoodfilm nicht deshalb mit kleinen Rollen zufriedengeben, weil sie zu wenig, sondern weil sie zu viel von sich projizierte. Sie sprengte ihre Szenen und sprengte die streng gestufte Hierarchie der großen Gagenempfänger.“ – Friedrich Torberg, 1956
oder
- Zeitleiste: Lyrische Sänger (Ozeanien). Interpreten (Ozeanien).
- Indizes (in alphabetischer Reihenfolge): N...