Anna Cuo Video
Ultimo aggiornamento
2024-06-03
Aggiorna
Pre zobrazenie nových piesní kliknite na odkaz. (http•••) Pieseň Kďe to ftáča ľeťelo, som spracoval presne podľa pôvodného notového zápisu, bola zapísaná v Medzibrodí nad Oravou v pôvodnom dialekte (píš ako počuješ) v roku 1949, Pre zobrazenie nových piesní kliknite na Odber. Spevy z Oravy Pavol Tonkovič tempo 2/4 168bmp stupnica Fdur Kďe to ftáča ľeťelo Kďe to ftáča ľeťelo čuo má biele brčká komu že sa dostaňe tá Šaulovie frčka. A ona sa dostaňe Záhorovej maťi, veď jej ona vravela ňechceme ťa braťi. A oňi si sľubujú cesnek aj cibuľu, a orieški si nosé, že sa zobrať musé. •••@••• odkaz na noty tu: (http•••)
Hua Guang Liang Shi Xiang Hen Cuo Shen Cong Tian Jie Qi
NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED Tong Hua in English AND Chinese...ish By Guang Liang This is to show off my Asian pride!...ish Wow i'm making up a lot of words 0_0...ish here are the lyrics in Chinese if you can read Chinese, English, And English read: 忘了有多久 wang le you duo jiu I've forgotten how long it has been 再沒聽到你 zai mei ting dao ni Since the last time I heard you 對我說你最愛的故事 dui wo shuo ni zui ai de gu shi Tell me your favorite story 我想了很久 wo xiang le hen jiu I have thought for a long time 我開始慌了 wo kai shi huang le I start to panic 是不是我又做錯什麼 shi bu shi wo you zuo cuo shen me Wondering if I have done something wrong again 你哭著對我說 ni ku zhe dui wo shuo You told me as you cried 童話裡都是騙人的 tong hua li dou shi pian ren de That everything in fairy tales are all lies 我不可能是你的王子 wo bu ken eng shi ni de wang zi I couldn't possibly be your prince. 也許你不會懂 ye xu ni bu hui dong But perhaps you don't understand either 從你說愛我以后 cong ni shuo ai wo yi hou Ever since you told me you loved me 我的天空星星都亮了 wo de tian kong xing xing dou liang le All the stars in my sky have brightened. 我願變成童話裡 wo yuan bian cheng tong hua li I'm willing to become the one in the fairy tale 你愛的那個天使 ni ai de ne ge tian shi The angel that you love 張開雙手 zhang kai shuang shou I extend this pair of hands 變成翅膀守護你 bian cheng chi bang shou hu ni and turn them into wings to protect you 你要相信 ni yao xiang xin You must believe 相信我們會像童話故事裡 xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li Believe we will be like we are in a fairy tale 幸福和快樂是結局 xing fu he kuai le shi jie ju Where blessings and happiness is the ending 你哭著對我說 ni ku zhe dui wo shuo You told me as you cried 童話裡都是騙人的 tong hua li dou shi pian ren de That everything in fairy tales are all lies 我不可能是你的王子 wo bu ken eng shi ni de wang zi I couldn't possibly be your prince. 也許你不會懂 ye xu ni bu hui dong But perhaps you don't understand either 從你說愛我以后 cong ni shuo ai wo yi hou Ever since you told me you loved me 我的天空星星都亮了 wo de tian kong xing xing dou liang le All the stars in my sky have brightened. 我願變成童話裡 wo yuan bian cheng tong hua li I'm willing to become the one in the fairy tale 你愛的那個天使 ni ai de ne ge tian sh The angel that you love 張開雙手 zhang kai shuang shou I extend this pair of hands 變成翅膀守護你 bian cheng chi bang shou hu ni and turn them into wings to protect you 你要相信 ni yao xiang xin You must believe 相信我們會像童話故事裡 xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li Believe we will be like we are in a fairy tale 幸福和快樂是結局 xing fu he kuai le shi jie ju Where blessings and happiness is the ending 我要變成童話裡 wo yao bian cheng tong hua li I will to become the one in the fairy tale 你愛的那個天使 ni ai de ne ge tian shi The angel that you love 張開雙手 zhang kai shuang shou I extend this pair of hands 變成翅膀守護你 bian cheng chi bang shou hu ni and turn them into wings to protect you 你要相信 ni yao xiang xin You must believe 相信我們會像童話故事裡 xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li Believe we will be like we are in a fairy tale 幸福和快樂是結局 xing fu he kuai le shi jie ju Where blessings and happiness is the ending 我会變成童話裡 wo hue bian cheng tong hua li I will to become the one in the fairy tale 你愛的那個天使 ni ai de ne ge tian shi The angel that you love 張開雙手 zhang kai shuang shou I extend this pair of hands 變成翅膀守護你 bian cheng chi bang shou hu ni and turn them into wings to protect you 你要相信 ni yao xiang xin You must believe 相信我們會像童話故事裡 xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li Believe we will be like we are in a fairy tale 幸福和快樂是結局 xing fu he kuai le shi jie ju Where blessings and happiness is the ending 一起寫我們的結局 yi qi xie wo me de jie ju Together we can write our own ending..ish =P
Santa Maria Mazzola Ambrosiano Cuo 1808 1978
Mosso Santa Maria, Chiesa Parrocchiale di Santa Maria Assunta Diocesi di Biella Concerto di 5 campane in Fa3 Fuse da: 1^-2^-3^: Anonimo nel 1808 4^-5^: Achille Mazzola nel 1978 Sistema: Ambrosiano Distesa a 5 campane (2v) per la Santa Messa Festiva delle ore 10.30 nella XVII Domenica del Tempo Ordinario, Salita al Campanile e Distesa a 5 campane eseguita su richiesta (Ore 10, 10.15 e 12.50) - Ringrazio il Parroco, don Carlo Maria Rovagnati, il Diacono Giuseppe e la Sacrestana per la gentilissima disponiblità! - Ed ecco i video domenicali! Domenica in compagnia di Simone, campanaro di Robecco S/N sono tornato in Valle Mosso! La prima ripresa è stata a Mosso, paese cardine della Valle, dove in una delle due frazioni che costituiscono il paese vi è la Chiesa di Santa Maria Assunta che ha un bellissimo campanile, purtroppo provvisto di persiane, come a Bologna! Le prime riprese per la Messa le ho fatte cercando qualhe buco da cuo si potesse vedere qualcosa, poi dovendo andare in un altro paese, siamo tornati dopo messa e abbiamo col parroco che ha chiamato il Diacono e ci ha acconsentito la salita e una breve suonata! Spero che il video vi piaccia, a presto!
1. MEĐUNARODNI PROSVJED ZA ZABRANU KUĆNOG LJUBIMSTVA Subota, 15. 2. 2020. u 11 sati Trg bana Josipa Jelačića, Zagreb FB događaj: (http•••) / ROBOVLASNICI SU ZAUZETI DOK ŽIVOTINJE ČAME ZATOČENE U STANOVIMA I ZOVU U POMOĆ Ovo što govorim odnosi se na ono što zapravo suvremeni svijet, posebno neke europske države u zadnje vrijeme, i na što upozoravaju već odavno kada su u pitanju “kućni ljubimci” jer su preplavili gradove, onečistili gradove, a život tih životinja je tužan. Kad kažem da je tužan govorim zbog toga što znam da veliki dio njihovih vlasnika je zauzet i nema vremena da im pokloni onu pažnju koju one traže. Kao što sam na sociologiji sela čuo muku krava, konja, bleku ovaca kada su bile žedne i gladne, sad u stanu, u kući čujem kako psi laju, kako zovu upomoć, a gazde nema, jer je gazda na poslu ili je negdje u dokolici. URBANI KAVEZI U KOJIMA ŽIVE LJUDI SU JOŠ OGRANIČENIJI ZA PSE, MAČKE, KORNJAČE, KANARINCE ITD. To iskustvo zapravo ne bih htio dalje doživljavati i dobro je da ljudska vrsta stvara nekakve etičke principe spram tog načina suživota sa životinjama u kavezima jer i mi smo u sociologiji grada također u kavezima. Još u te kaveze svoje, gdje je prostor slobode ograničen i za ljudsku vrstu, on je svakako još ograničeniji za pse, mačke, kornjače i ono što se zove “ljubimcima”, kanarince itd. ŽIVEĆI U STANOVIMA LJUDI SU SE OTUĐILI OD PRIRODE PA POKUŠAVAJU TAJ NEDOSTATAK NADOMJESTITI UVLAČEĆI SVE VEĆI BROJ ŽIVOTINJA I BILJAKA U SVOJE BETONSKE KAVEZE S obzirom na to da je globalizacija učinila svoje, individualizirala ljudsko biće pa smo sve manje prirodna i socijalna bića, ljudi nastoje i pokušavaju da kompenziraju onaj potreban stupanj diverziteta o suživotu sa životinjama pa nabavljaju životinje, a nisu u stanju da imaju etički odnos prema njima. KASTRIRANJE, CIJEPLJENJE, ČIPIRANJE I DRESURA – ŽIVOTINJE PROLAZE RUTINSKU OBRADU KAKO BI BILE POGODNE LJUDIMA ZA SUŽIVOT Kastriranje životinja, bilo pasa, bilo mačaka itd., i takav suživot s takvim životinjama je tužan, bez obzira na to što njihovi vlasnici mislili. Više na: (http•••) / NAPOMENA: U video najavama i tekstovima autori zastupaju vlastita gledišta koja ne moraju uvijek biti podudarna s gledištem uredništva i udrugom Oslobođenje životinja. Udruga Oslobođenje životinja u svom javnom djelovanju ne ističe pojedine ljude kao uzore na koje bi se svi ostali trebali ugledati, nego traži izjave poznatih, manje poznatih ili potpuno nepoznatih ljudi vezane uz temeljne zooetičke teme; 1) oslobođenja životinja na sve tri razine (fizičkoj, pravnoj i ovisničkoj) i 2) veganstvo, a iz tih temeljnih tema onda proizlaze i naslovne teme kontinuiranih prosvjeda koje prate jasno artikulirani politički zahtjevi; a) za zatvaranje svih klaonica, kao temeljnog simbola masovnog stradanja i patnje životinja, b) za zabranu lova, prosvjeda kojim se, s obzirom na trenutno stanje kolektivne svijesti, možda može doći do nešto šireg kruga ljudi i c) za zabranu kućnog ljubimstva, prvog takvog prosvjeda u cijelom svijetu koji ruši zadnju utvrdu vrstaštva, a sve to kako bi se širom javnom raspravom podigla vidljivost tih gorućih zooetičkih problema i tako pomoglo njihovom rješavanju. Dakle, naši sugovornici nisu istaknuti nositelji pojedinih akcija ili prosvjeda, nego samo ljudi s kojima se više ili manje, ili čak uopće ne slažemo, a budući da se protivimo cenzuri, objavljujemo i one izjave i sadržaje kojima se ustvari oštro protivimo. Činimo to zato što vjerujemo da se loše ideje ne može ubiti niti metkom, niti cenzorskim metenjem pod tepih, nego samo drugom, boljom idejom i baš zato potičemo javnu raspravu sa svima, bilo da se radi o našim istomišljenicima, sličnomišljenicima ili čak i neistomišljenicima jer bez slobode govora nema oslobođenja životinja niti na jednoj razini i zato, molimo vas, nemojte nastupati s mržnjom kada objavimo video s nekim koga prezirete i od koga vam se diže želudac ili kosa na glavi jer to sve radimo u svrhu što bržeg oslobođenja životinja.
o
- cronologia: Cantanti lirici.
- Indici (per ordine alfabetico): C...